Previous Entry Add to Memories Share Next Entry
Dear Snow, translation + romanji
[info]arashitengoku
Dear Snow

鮮やかに染み付いた 愛しい面影 Azayaka ni shimitsuita itoshii omokage
弱い自分を知った あなたに出会ってから yowai jibun wo shitta, anata ni deatte kara
抱えきれない 痛みを押し殺せば kakaekirenai itami wo oshikoroseba
届かぬ思い 募るだけ todokanu omoi tsunorudake

雪はただ静かに まるであなたのように yuki ha tada shizukani marude anata no youni
この肩に舞い降りて そっと微笑む kono kata ni maiorite sotto hohoemu
手で触れればきっと 消えてしまうから tedefurereba kitto, kieteshimau kara
このままで一人目を閉じ あなた感じる konomamade hitori me wo toji, anata kanjiru

眠った横顔に 優しく口づけ Nemutta yokogao ni, yasashiku kuchizuke
素直に言えなくて 震える胸隠す sunaoni ienakute, furueru mune kakusu
その笑顔ただ 信じて抱きしめれば sono egao tada, shinjitedakishimereba
奇跡の音が 響く空 kiseki no oto ga hibiku sora

雪はただ静かに まるであなたのように yuki ha tada shizukani marude anata no youni
この肩に舞い降りて そっと微笑む kono kata ni maiorite sotto hohoemu
手で触れればきっと 消えてしまうから tedefurereba kitto, kieteshimau kara
このままで一人目を閉じ あなた感じる konomamade hitori me wo toji, anata kanjiru

白く燃える恋は 迷い込んだ風 舞い上がって shiroku moeru koi ha mayoikonda kaze maiagatte
遠過ぎるあなたのもとへ辿って行くのだろう toosugiru anata no moto he tadotte yukunodarou

あなたが望むなら この身を捧げよう anataga nozomunara, kono mi wo sasageyou
降り掛かる悲しみを すべて預けて orikakaru kanashimi wo subete azukete
春を迎えるように 抱きしめ合い haru wo mukaeru youni dakishimeai
解けて行けるなら 何も要らないのに tokete yukerunara nanimo iranai no ni

雪はただ静かに まるであなたのように yuki ha tada shizukani marude anata no youni
この肩に舞い降りて そっと微笑む kono kata ni maiorite sotto hohoemu
手で触れればきっと 消えてしまうから tedefurereba kitto, kieteshimau kara
このままで一人目を閉じ あなた感じる konomamade hitori me wo toji, anata kanjiru

永遠に叶わない それでも愛しい人よ eien ni kanawanai, soredemo itoshii hito yo

Translation

That beloved shadow stained in vivid colours
From the moment I met you, I realised my weaker self
If I could just kill off this pain that I cannot carry
These thoughts that don't reach you, keep growing immensely

Silently the snow, just as if it were you,
falls gently upon my shoulders, and silently smiles
If I were to touch it with my hands, it would surely disappear
So just like this, alone, I close my eyes and feel you

I gently kiss that sleeping profile
I can't express myself honestly, so I hide this trembling heart
If I could just believe and embrace that smile
The sound of miracles will ring in the sky

Silently the snow, just as if it were you,
falls gently upon my shoulders, and silently smiles
If I were to touch it with my hands, it would surely disappear
So just like this, alone, I close my eyes and feel you

This love that burns in white, will rise up on the lost winds
And surely trace to the place where you are so far away

If you wished for it, I would offer this self to you
The sadness that falls, entrust it all to me
As if welcoming the spring, if we could embrace
and melt, we wouldn't need anything else

Silently the snow, just as if it were you,
falls gently upon my shoulders, and silently smiles
If I were to touch it with my hands, it would surely disappear
So just like this, alone, I close my eyes and feel you

This will never come to fulfillment, but even so, you are the one I love

OMG~ thank you.. I was just listening to it.. ♥

Thanks so much fpr sharing.
It's really a lovely song.

waaa~ this is really a beautiful song.♥♥♥
thank you sooooo much for translating it so fast.

thanks for translating!!

hahahaha, this is random but I love your icon xD I can't believe that's ohno's real hair >_

thank you! I can't believe that his hair too XD
btw, the lyric of the song is really beautiful!!

wow You're so fast
Thank you for the trans
It's so beautiful

although in the CM there are the beheaded scene but this song give me the feeling that the movie will have a very happy ending..

ok..start to cry right now while listening to Dear Snow..huhuhu.. teardrop

;__; THIS. IS. BEAUTIFUL!!!!
thank you so much for the translation!!!

thanks for your Romanji and Trans
when i know the meaning of this song
i love it
sorry for i can't help you to check it's correct or not
cause i don't know japanese too much T^T

i really love nino's voice in this lyric
"If you wished for it, I would offer this self to you
The sadness that falls, entrust it all to me"



Oh my.. Thanks for the translation~!

Thanks for the translation. I've only listened to the song twice and I'm already in love with it.
It's really beautiful, a perfect fit for the movie. I'm so excited for the release of the single now.

thank you for the translation! <3

ohh, thank you so much. another pretty song with nice words. <3
i can't wait to see the pv :D

Aw...
I rarely reading translation for arashi's song, but for this one, mmm..suddenly I feel like reading it!! :DD
Gosh!! I'm glad they make a good song for Ohoku~~
It gave me goosebumps first time heard it in the cm~
Thank you for your translation heart1

You're so fast! <3 Why, the lyric is so beautiful, kind of heartbreaking still, but pretty~ Thank you for the translation :D

Arigatouu~~
its so nice song... sad but really gentel:) perfect song for comming winter!!(my favorite season:))

thank you... it's beautiful^^

this is wonderful...! its so deep. T_T
THANKS!

Aaaaw it was soooo sweet....
Ah I haven't had a change to hear it...
(coz I'm away for two weeks... And it's hard to find good net connection on my place...) >.<

So thank you for this...
It's really lovely...
Can't hardly waited to hear it...

Thank you for taking the time to translate it!

And to made such a beautiful traduction... Thank you a LOT!

Can I use your lyrics to make a french traduction btw ? ^^

so beautiful...can't wait for the single to come out!

thanks for sharing!! i LOVE this song and I've been dying to know what it means...

for the romanji at the chorus there's a typo error btw... it's yuki. not yuka.

ahh~~ thanks for pointing it out!! Lol, can't believe I made such an error o_O

thank you!!! it's really beautiful!!!

thanks for doing this~
now i know the meaning behind this song..
thanks again~!!! <3

thanks for translate this song ^__^

thanks... really thanks..
i'm crying so hard right now...
this describes my life... this a beautiful and painfull song...
oh god..
thanks again
arashi..never dissapoints me T_T

Awwww so sad! T_T Thank you for the translation! I especially love the chorus!!

thanks for sharing the english translation. this is nice song

Ah, beautiful -----------------------

Thank you so much for translating ♥

beautiful song ^^
arigatou~

OHHH I was reduced to tears the moment I read the translation..tragic unfulfilled love..uwaaa..so touching!!I haven't any experience like that yet but surely, it hurts more than unrequitted love ne? That one I can relate and heck, yeah, both are painful..*sob sob* Suki desu!!! Arigatou ne~

I tried to understand the lyrics myself but after reading it, i can't help falling in love with the song even more.
おつかれさまでした!!

the lyric is soooo beautiful..thank you for translating this..

Интересный блог

[info]aneyrugy

2011-07-18 01:20 am (UTC)

И все же, многое остается не ясным. Сайт Ваш правда плохо оптимизированный и плохопосещаем. Попробуйте разрекламировать его с помощью программного продукта XRumer 7 Elite (ХРумер 7 Элите) загрузить можно тут http://x-rumer.ru/ слышал убойная программа для оптимизации ЖЖ сайтов.

You are viewing [info]arashitengoku's journal