arashitengoku (arashitengoku) wrote,
arashitengoku
arashitengoku

L'Arc~en~Ciel on music fighter/music station

Sorry, this is not related to Arashi, but my former love for L'Arc~en~Ciel couldn't resist, so I have translated the comments they left for music fighter here. Video is not mine.

tetsuya: Good evening, this is L'Arc~en~Ciel.

Narrator: Their first single release in about one and half a years. This is L'Arc~en~Ciel's bright news.

tetsuya: My name has changed from tetsu to tetsuya this time
hyde: now that you mention it...
tetsuya: and I think most people have gotten used to it. Right?
hyde: We're not used to it at all.
tetsuya: I think you've gotten used to it but...there seems like there's going to be a party for my succession to the name.
hyde: Seriously?
tetsuya: I'm mistaken?
hyde: Ah, yes yes, he said it, he said it, Ken chan did.
tetsuya: Ken chan said it.
ken: Me?
tetsuya: I'm looking forward to it.
hyde: The part to listen out for would be Ken chan playing the acoustic guitar, wouldn't it?
tetsuya: That's right.
hyde: His simplistic playing.
tetsu: What do you think?
ken: Even if you say it's simplistic...

~Bless~

The dream to you is now.
You head out into the far horizon from those gentle arms
We ran all the way here, starting with small steps
Moving forward one step at a time, when we look back, it's become a long stretch of footprints
Even if it's crooked, it's straight
You have come a long way, everything is for today.

The dream to you is now sparkling in front of your eyes.
The snow, that floats down like flower petals, has blessed you.

The beautiful season that passes by our sideways glance
We breathe a white sigh
And we have been lost but the scenery that has frozen over silently
This heartbeat remembers the pounding excitement
We face this time with these thoughts that arise
Everything is for today

The bell that sounds towards the sky rings out the time
Spread your wings and take off
May you be blessed.

L'Arc~en~Ciel on music station

Tamori: This is L'Arc~en~Ciel. Please look after us.
hyde.tetsu: Please look after us.
ken: Hello.
Girl beside Tamori: hyde san from L'Arc~en~Ciel has something he would like to confirm with Kyouko san from Barbee Boys.
Tamori: What is it?
hyde: Well, she told me she would make soba for me...
Tamori: Eh?
hyde: But she hasn't contacted me since. So I thought what's up with that?
Tamori: Kyouko san, do you remember this?
Kyouko: Yes. My father makes soba from scratch as a hobby. And because hyde said he likes soba...
hyde: Yes.
Kyouko: But when we thought of contacting him because we wanted to make it, he wasn't in Japan. hyde kun.
Tamori: Is that so?
Girl beside Tamori: Because he goes overseas quite often.
Tamori: I see.
hyde: This year too. Yes.
Tamori: And when was that? The soba...
Kyouko: After the viewing of sakura last year.
hyde: Yes, that's right.
Kyouko: That's right.
Tamori: About a year. So, this year you can..
hyde: I can.
Tamori: In order to make it come true?
hyde: Yes. I would like her father to make it for me.
Tamori: Her father's example?
hyde: Yes.
Girl beside tamori: Alright. Coming up next will be L'Arc~en~Ciel's new song that is currently a hit.

~Bless~
The dream to you is now.
You head out into the far horizon from those gentle arms.
We ran all the way here, starting with small steps.
Moving forward one step at a time, when we look back, it's become a long stretch of footprints.
Even if it's crooked, it's straight,
You have come a long way, everything is for today.

The dream to you is now sparkling in front of your eyes.
The snow, that floats down like flower petals, has blessed you.

Ride on these thoughts, you kick the earth now
In one heart, packed with all your joy and sorrow

The dream to you is now sparking in front of your eyes
The snow, that floats down like flower petals, has blessed you.










Subscribe

  • Arashi charity event concert goods~

    One of my friends is selling Arashi charity event concert goods here Just in case anyone is interested, do go to her website~ she's actually a…

  • Dear Snow, translation + romanji

    Dear Snow 鮮やかに染み付いた 愛しい面影 Azayaka ni shimitsuita itoshii omokage 弱い自分を知った あなたに出会ってから yowai jibun wo shitta, anata ni deatte kara 抱えきれない 痛みを押し殺せば…

  • Boku no Miteiru Fuukei

    T.A.B.O.O Can you feel like this? wanna feel the same Can you feel this beats? It's like dat y'all Can you feel like this? wanna feel the same Can…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Arashi charity event concert goods~

    One of my friends is selling Arashi charity event concert goods here Just in case anyone is interested, do go to her website~ she's actually a…

  • Dear Snow, translation + romanji

    Dear Snow 鮮やかに染み付いた 愛しい面影 Azayaka ni shimitsuita itoshii omokage 弱い自分を知った あなたに出会ってから yowai jibun wo shitta, anata ni deatte kara 抱えきれない 痛みを押し殺せば…

  • Boku no Miteiru Fuukei

    T.A.B.O.O Can you feel like this? wanna feel the same Can you feel this beats? It's like dat y'all Can you feel like this? wanna feel the same Can…